Zoo o cartas de no amor de Viktor Shklovski
de
Viktor Shklovski
- Género:
Otros
Sinopsis
Durante su exilio forzoso en BerlÃn, entre 1920 y 1923, VÃctor Shklovski se enamoró locamente de Elsa Triolet. AsÃ, el caprichoso personaje de Alia de Zoo o cartas de no amor está directamente inspirado en ella. En BerlÃn, Shklovski solÃa mandarle a Elsa varias cartas al dÃa, una situación que ella sólo aceptó con una condición: le hizo prometer que no le escribirÃa cartas de amor.Por lo tanto, Zoo o cartas de no amor es una novela epistolar nacida de una prohibición. Las misivas del narrador son brillantes estampas literarias, que incluyen agudas observaciones sobre la vida de los exiliados, la cotidianeidad de la vida en BerlÃn, el zoo como metáfora de los dispares emigrantes (los rusos solÃan instalarse a vivir en el barrio del zoo de BerlÃn), perfiles fugaces de grandes escritores rusos, la teorÃa del arte y la literatura. Pero nada es lo que parece, y aunque no se escribe ni una coma sobre amor, cada una de las cartas está indirectamente dedicada, ferozmente escrita pensando en el amor no correspondido del autor por Alia.
Libros Recomendados - Relacionados
Canvi dÂ’agulles
Relatos
Mar ligeramente sur
No sólo el fuego
El prÃncipe destrona
Mujeres de armas tom
Poemas de la oficina
Viviane Élisabeth fa
Una cena muy origina
Aquella tarde dorada
Adéu
Quan arriba la penom
El triángulo de invi
VÃctor Shklovski, escritor, guionista y uno de los primeros teóricos del formalismo ruso -movimiento intelectual de teorÃa y crÃtica literaria- escribe este libro a partir de su situación de exiliado en BerlÃn, entre 1920 y 1923, época en la que se enamora de Elsa Triolet, escritora francesa de origen ruso, vinculada en su escritura al surrealismo y al socialismo en su quehacer cotidiano.Shklovski le escribe cartas todos los dÃas y ella las recibe con la condición de que no se hablen en ellas de amor. El autor ruso acepta esta condición y a partir de ahà escribe una serie de cartas. AsÃ, el personaje de Alia, quien recibe estas misivas, representa a Triolet y el narrador es el mismo Shklovski, quien, en esta correspondencia, refleja el mundo literario e intelectual de BerlÃn en los años veinte.Estas cartas de Shklovski, aunque su tÃtulo diga lo contrario, hablan de lo que deberÃan, de amor, de un amor imposible o del no amor escondido en prolijas reflexiones sobre el arte y la literatura, observaciones sobre los conflictos de entre guerras en Rusia y Alemania, anécdotas sobre las vivencias intelectuales como Jakobson, Pasternak y el mismo Shklovski. Pero, más allá de ser un homenaje al dolor provocado por el exilio o un fiel retrato en la historia literaria, esta obra -publicada en ruso en 1929 y traducida al inglés, en 1971, por Cornell University Press y al español por Anagrama en el mismo año- es una potente declaración de amor epistolar para quien nunca quiso recibir cartas de amor. «Este es el plan del libro: Un hombre escribe cartas a una mujer. Ella le prohÃbe escribir de amor. Él se resigna, y empieza a hablarle de literatura rusa. Para él, es el único modo que tiene de cortejarla. Pero hete aquà que (entre bambalinas) aparecen sus rivales (?) Las cartas empiezan a volverse amarillas de rabia. Un hombre que se comporta a la rusa en Europa es tan absurdo como un perrito de lana en los trópicos. La mujer materializa el error. El error se materializa. La mujer asesta un golpe. El dolor es real.»