oleebook.com

La gran travesía de Shion Miura

de Shion Miura - Género: Otros
libro gratis La gran travesía

Sinopsis

Cuando el responsable del departamento de diccionarios de la editorial Genbu Books está a punto de jubilarse, se propone elegir a un sustituto para que se embarque en un ambicioso proyecto: la creación del nuevo diccionario La gran travesía. Y Majime, un tímido joven de escasas habilidades sociales aunque con una gran pasión por las palabras, resulta ser la persona adecuada.

A lo largo de los siguientes años, el pequeño equipo editorial experimenta momentos agridulces, amistades, rivalidades, enamoramientos y el constante amor por los libros mientras navega por el mar de las palabras, cuyo significado evoluciona con el paso del tiempo y los cambios sociales.

La gran travesía es un canto al lenguaje, una preciosa novela que también sirve como diccionario de la vida y que en Japón ha cosechado un inmenso éxito: ha vendido más de un millón de ejemplares, ha ganado el premio de los libreros y se ha adaptado tanto al cine como a una serie de animación.

«Impregnada de un encanto lleno de ingenio, La gran travesía demuestra ser, en fin, absolutamente grande. Advertencia a los lectores: preparaos para soltar suspiros de satisfacción y admiración». Booklist.

«El dominio de las palabras puede no tener como resultado el dominio de la comunicación, y un gran diccionario, al igual que una historia de amor, es “el resultado de la gente dando vueltas a sus decisiones”: una tensión memorable que ha llevado a la novela a ganar diversos premios en Japón, además de ser adaptada a una película con mucho éxito y a una serie animada». The New York Times.

«La gran travesía hace gala de una seriedad y dedicación con las palabras que cualquier lector entenderá». Metrópolis.

«La novela aporta a los lectores muchas perspectivas sobre la importancia de encontrar la grandeza de uno mismo». The Japan Times.


¿Se han preguntado cómo se hace un diccionario alguna vez? ¿Cuál es el proceso para elegir las palabras que se incluyen, o el de crear las definiciones para que sean precisas? Hoy quiero hablarles de la gran travesía, de Shion Miura, una maravillosa novela repleta de amor por las palabras que nos relata la historia de un joven que empieza a trabajar como parte de un equipo que tiene una importante misión: elaborar un nuevo diccionario de japonés. Un diccionario es como un barco que intenta cruzar el mar de las palabras... La gente navega en un barco llamado diccionario y reúne los pequeños puntos de luz que flotan en la superficie oscura del mar con el fin de transmitir con precisión sus pensamientos mediante las palabras más apropiadas.Cuando al responsable del Departamento de Edición de Diccionarios de una importante editorial japonesa le llega el momento de jubilarse, debe buscar un sustituto. Alguien que se haga responsable del nuevo y ambicioso proyecto que están llevando a cabo: elaborar un nuevo diccionario que se titulará Daitokai que en español significa «La gran travesía». El elegido será Majime, un joven tímido y algo torpe que se encontraba trabajando en el departamento de ventas de la editorial y que tiene una habilidad especial con las palabras. Las escasas habilidades sociales de Majime hacían que fuese uno de esos empleados que no encajan con sus anteriores compañeros de trabajo, pero que encuentra en el departamento de diccionarios un sitio en el que dar rienda suelta a su amor por las palabras, pues su curiosidad y su meticulosidad hacen de él un lexicógrafo destacado, aunque, en un primer momento, se sienta allí tan fuera de lugar como en su puesto de trabajo anterior. Por mucho que se hubiera especializado en el lenguaje, seguía siendo un negado para utilizarlo como medio de comunicación con sus semejantes, aunque tampoco había hecho grandes esfuerzos por intentarlo.La timidez de Majime no solo le impide relacionarse con sus compañeros. Vive en una pensión rodeado de libros y su única amiga es su casera, una anciana llamada Take y su gata Tora. Pero todo cambia cuando la nieta de Take se muda a vivir con ellos. La aparición de Kaguya transforma su rutina diaria y, por primera vez, Majime experimenta lo que es la atracción y el amor, así que hará todo lo que esté en sus manos para conquistarla, aunque ello implique escribir cartas de amor kilométricas en un lenguaje tan formal que haga bastante complicada su correcta interpretación. Majime no estará solo, pues lo acompañaremos a lo largo de los años para ver tanto su evolución como el complejo proceso de la creación del diccionario desde el inicio. Contaremos también con las historias de Nishioka, un compañero de trabajo que aparenta tener una autoestima de acero; y también la de Kishibe, una joven que llega al departamento sin tener ninguna confianza y encuentra también allí su lugar porque, si hay un rasgo en común que comparten buena parte de los personajes de la novela, es su inseguridad, esa incapacidad de juzgar correctamente a ellos mismos y a sus capacidades. Además, la traducción de Rumi Sato del japones al español es una maravilla y la edición, como nos tiene acostumbrados Nocturna, no puede estar más cuidada.Trabajar en el diccionario, profundizar en las palabras de la forma en la que lo hacemos, me ha cambiado. El poder trasformador de las palabras, amor, amistad, encontrar el lugar al que pertenecemos? La gran travesía es una novela que desprende amor por el lenguaje y que nos permite conocer a unos personajes que se sienten muy reales y a los que es un placer ver crecer y evolucionar. Nunca imaginé que el proceso de elaboración de un diccionario podría ser tan complejo y fascinante, ya no volveré a verlos de la misma manera, ahora me es imposible no pensar en todo el trabajo y personas que hay detrás de una herramienta tan valiosa. Si están buscando una lectura que los trasporte a Japón y los llene de amor por las palabras y su significado, tienen que darle una oportunidad. Enlace: https://inthenevernever.blog..
Hoy vengo a hablar de un libro que no he visto por aquí y que me ha gustado muchísimo. Además, me sirve para seguir con mi plan de convenceros a todos para leer obras japonesas. Se trata de La gran travesía, libro que ya desde el título y la portada, me tenía enamorada. Este libro trata del proceso de creación de un nuevo diccionario, La gran travesía, que conoceremos a través de las diferentes personas que forman parte del departamento de diccionarios de una editorial japonesa. Este departamento es bastante repudiado dentro de la compañía por los enormes costes que conlleva y la enorme necesidad de trabajo que conlleva cada lanzamiento. La editorial parece más centrada en los beneficios a corto plazo y el lanzamiento de constantes novedades. No obstante, los escasos trabajadores de dicho departamento son personas con un profundo amor a las palabras y al lenguaje. A pesar de que la creación del diccionario parece ser el tema principal del libro, en el fondo es tan solo la excusa para presentarnos a estas personas. Su pasión me ha parecido realmente emocionante y la autora se vale de ella para animar a los lectores a que busquen algo que realmente les motive y que les haga levantarse cada mañana (sin nombrarlo expresamente hace referencia al ikigai, ese concepto japonés tan de moda últimamente). Así, nos encontramos con Majime, un hombre que no consigue conectar con las personas como hace con las palabras; Nishioka, divertido e insufrible a partes iguales; Nishibe quien tendrá reinventarse y aprender todo de cero; el entrañable profesor Matsumoto, un anciano que nunca deja de estudiar? de esta forma, hay un balance perfecto entre un tema frío como la creación de un diccionario y la enorme calidez que aportan las historias de estos personajes.Por otro lado, me ha dejado realmente anonadada el ingente trabajo detrás de la edición de un diccionario. Un proceso apasionante, pero en el que me alegro mucho de no estar involucrada. Me ha fascinado como la autora plasma perfectamente el cuidado de los japoneses por todos los detalles, el respeto y compromiso con sus responsabilidades laborales, la cultura del esfuerzo que hay detrás de los buenos resultados; sabiéndonos transmitirnos al mismo tiempo como esas personas se vinculan entre sí, se apoyan y se acaban creando profundos lazos de amistad.Tengo que decir que estoy impresionada por la traducción de esta obra que ha hecho @nocturnaed. ¿Por qué? Dado que toda gira en torno a un diccionario, se habla y se debate a menudo sobre el significado de palabras y expresiones japonesas. Sin embargo, se ha logrado plasmar en español de una forma que no pierde el sentido original, al tiempo que el lector puede aprender muchísimo del riquísimo idioma japonés. En definitiva, he disfrutado mucho de este libro, me han encantado los personajes y reconozco que me emocioné mucho en algunas partes. Tanto por el ritmo como por la temática, quizá no sea un libro para todos los gustos. No obstante, los que disfrutéis de lecturas pausadas, llenas de matices y de sentimientos, guardaros este libro porque os encantará. ¿A alguien más le encantan los libros sobre libros? Enlace: https://www.instagram.com/p/..
Es una novela en donde las palabras son esa pasión que mueve a los personajes para seguir y conseguir su objetivo principal: elaborar un nuevo diccionario llamado La gran travesía.A lo largo de la historia nos vamos encontrando con personajes que adoran las palabras y los diccionarios, mientras que otros personajes, también importantes, no son tan apasionados, pero que aprovechan la oportunidad que se les brinda y aprenden de ella todo lo que pueden:Mitsuya Majime va a ser uno de los personajes principales de la trama. Es un chico escuálido, tranquilo, metódico, concienzudo y algo desordenado. Aun así, se convertirá en una pieza importante para la historia. Además de estas cualidades, es amante empedernido de los libros y de las palabras.Masashi Nishioka es otro de los personajes de la trama, quien le dará un giro más cómico a las situaciones y hará que Majime se sienta uno más de la familia. Es un chico algo egocéntrico, divertido, empedernido y compasivo en ocasiones.Midori Kishibe una mujer que no tiene nada que ver con los diccionarios, pero que gracias a su fuerza de voluntad y al apoyo de Majime y Nishioka, podrá afrontar con firmeza su nuevo reto. Es una mujer alegre y maniática de la limpieza debido a su alergia por el polvo.Kaguya Hayashi otro de los personajes femeninos que más destacan en la novela. Es una mujer concienzuda y seria. Desea de todo corazón ser chef profesional, por lo que se muda junto a su abuela Take para conseguirlo. No se deja intimidar por nadie y es fuerte de voluntad.Hay más personajes a lo largo de la novela, pero quiero nombrar solo a estos cuatro que son los que más me han sorprendido y encantado.La narración en tercera persona es amena y adictiva, llena de diálogos naturales, y cómicos en ocasiones. Los personajes, por otro lado, invitan a la reflexión, algo que me parece muy acertado ya que la novela tiene más profundidad de la que parece. Por otro lado, la novela se ambienta en Tokio, en donde podremos leer, brevemente, algunas de las costumbres japonesas cotidianas.Lo positivo que tiene la novela, es que te explica el significado de palabras japonesas o expresiones que van surgiendo en boca de los protagonistas.Te la recomiendo si te gusta descubrir nuevas culturas, en este caso la japonesa, y si te apetece una novela amena y adictiva que te hará sonreír a ratos. Enlace: https://lacolecciondelasletr..
Cuando vi la sinopsis y portada de este libro, fue un enamoramiento inmediato. Es de estas veces que sientes que debes leer un libro. Y la verdad es que ha sido todo un acierto.La historia nos traslada a Japón, cuando el responsable del departamento de diccionarios de la editorial Gengu Books está a punto de jubilarse. Por ello propone elegir a un sustituto que pueda llevar a cabo la enorme proeza de crear un nuevo diccionario que se llamará La gran travesía. El elegido no es otro que Majime, un joven muy tímido y sin ninguna habilidad social pero que siente un gran amor por las palabras. Y el diccionario no será el único desafío al que deberá enfrentarse Majime, sino que se tendrá que enfrentar a sus miedos sociales para poder trabajar con su equipo, a la vez que se enamora por primera vez . Pero, ¿se puede definir el amor cuando nunca se ha experimentado?La escritora Shion Miura ha vendido más de un millón de ejemplares en Japón, por lo que ha tenido una muy buena acogida y ahora que he podido leerlo, entiendo las razones.«Un diccionario es como un barco que intenta cruzar el mar de las palabras. La gente navega en un barco llamado diccionario y reúne los pequeños puntos de luz que flotan en la superficie oscura del mar con el fin de transmitir con precisión sus pensamientos mediante las palabras más apropiadas. Sin diccionarios, todo lo que podríamos hacer es deternernos sin saber cómo reaccionar ante la extensión inabarcable y la profundidad de las aguas»Veremos como el proceso de elaboración del diccionario nos muestra esa unión del Japón más tradicional con su vertiente más moderna y los problemas que ello acarrea a la hora de realizar un diccionario completo y que llegue de verdad a cualquier persona.Es una novela de lectura fácil, ya que la narración es bastante sencilla. Los personajes están todos bien definidos y cada uno con un carácter bastante marcado, que hacen que todos sean especiales en esta historia.Contiene también un pequeño grado reflexivo, con el que hará metáforas y analogías entre los sentimientos y las palabras. Por lo cual, nos vamos a encontrar bastantes citas que apuntar en nuestra memoria.Una lectura que he disfrutado mucho, que tiene un encanto especial y que va dirigido a todos aquellos que sientan verdadera pasión por las letras. Enlace: http://viajagraciasaloslibro..