Para Alfred North Whitehead, «toda la tradición filosófica occidental consiste en una serie de notas al pie a Platón». Asimismo, en palabras de Virginia Woolf, «es Platón, sin duda, quien revela la vida en los interiores y describe cómo, cuando una partida de amigos se reunÃa y habÃa comido sin el menor lujo y habÃan bebido un poco de vino, un muchacho hermoso se aventuraba a hacer una pregunta o referÃa una opinión, y Sócrates la recogÃa, la palpaba, le daba vueltas, la miraba por aquà y por allá, la desnudaba rápidamente de sus incongruencias y falsedades, y llevaba a toda la compañÃa, gradualmente, a contemplar con él la verdad... ¿Son lo mismo el placer y lo bueno? ¿Puede enseñarse la virtud? ¿Es la virtud un conocimiento?».
En esta edición de las Obras Completas de PLATÓN, se ha respetado en todo lo posible la valiosa traducción original de Patricio de Azcárate, apegada al griego, pese a la influencia de la traducción latina de Cristoforo Landino y la francesa de Victor Cousin, corrigiendo solo las imprecisiones y arcaÃsmos del original. Se ha modernizado también la transcripción de nombres propios, y se han añadido nuevas notas explicativas.