El Tirant lo Blanc és la més important de les novel·les escrites en llengua catalana i, probablement, la millor de la literatura europea del seu temps. LÂ’obra de Joanot Martorell transcendeix els llibres de cavalleries medievals, per la mentalitat, per lÂ’amplitud de mires, per lÂ’humor, perquè no descriu gestes miraculoses en escenaris irreals i perquè les qualitats de lÂ’heroi són ben humanes. El Tirant és una novel·la de cavallers i de batalles, però també una història de seduccions i dÂ’amors, amb episodis divertits, una sensualitat festiva i una ironia intel·ligent. Al Quixot, Cervantes ja va escriure que «por su estilo es éste el mejor libro del mundo». Però el català que utilitzava Joanot Martorell al segle XV és un impediment per a molts lectors que avui volen gaudir del nostre clà ssic. Per això lÂ’escriptor i filòleg Mà rius Serra ha dut a terme una actualització lingüÃstica del text, magnÃfica, impecable, que no pretén suplantar la versió original, sinó convidar els lectors i lectores dÂ’avui a la lectura plaent de la primera novel·la moderna.
Joanot Martorell va néixer al voltant del 1413 i va morir el 1465. Pertanyia a una famÃlia de la petita noblesa de Gandia lligada a la cort de Martà lÂ’Humà . La seva vida va transcórrer entre viatges per Europa i lluites cavalleresques, testimoniades en nombroses lletres de batalla. Va escriure la novel·la Flor de cavalleria i el relat Guillem de Varoic. Els últims cinc anys de la seva vida els va dedicar a la redacció del Tirant lo Blanc. Potser encara no del tot acabada, la va empenyorar «per cent reals» a Martà Joan de Galba, que la va donar a la impremta vint-i-cinc anys després de la mort de Martorell.