oleebook.com

Una stagione all'inferno de Arthur Rimbaud

de Arthur Rimbaud - Género: Italian
libro gratis Una stagione all'inferno

Sinopsis

«Una sera ho preso la Bellezza sulle mie ginocchia. – E l’ho trovata amara. – E l’ho ingiuriata.» Arthur Rimbaud ha solo diciannove anni quando, nel 1873, pubblica Una stagione all’inferno, e grazie alla sua personalità fuori dagli schemi riesce a imporsi come uno degli autori-simbolo del suo tempo. Spirito ribelle e inquieto, esempio di “genio e sregolatezza”, in questo capolavoro dà voce al tormento di chi senza pace indaga l’oscurità dell’animo umano, alla ricerca di un riscatto: e lo fa con uno stile rivoluzionario, originalissimo e immortale, che lo ha consacrato alla storia come il più amato dei “poeti maledetti”.


Reseñas Varias sobre este libro





??
????????? ????????
??????? ???????
??????? ?? ??? ???????
????? ??? ???????
????? ??? ????? ?????


??? ?? ????? ??????? ???????? ?????? ??????? ???? ??? ?? ????? ???????? ??????? ??????

???? ????? ?????? ?????? ?? ???? ???
???????? ????? ?? ?????? ???????? ???????

??? ?? ?????? ?? ??? ???? ????? ????? ????? ?????? ????? ??????? ?????? ??? ????? ??????? ???1891

??? ?????? ?????? ???? ????? ????? ????????? ?????? ??? ???? ?? ??? ???? ??????? ?? ???? ??? ??? ?????? ?? ????? ?????? ?????????

???? ??? ????? ????:

???? ?? ???? ??????? ??????? ????? ?????? ?????? ????? ??? ?? ????? ?? ????? ???? ?????? ????????


???? ?????? ???????? ????? ????? ?? ????? ??????

????? ??????? ???? ????
???? ?????? ????? ????? ?????? ???????? ?????philosophy poetry73 s Araz Goran831 4,222


" ?? ???? ??????? ???? ???? ??????? ????? ?????? ????? ????? ???? ?? ??????..
???? ????? ????? ?????? ??? ?????? ??????? ???? ?????? ?????? ?? ???????..
?????? ????? ????????? ???? ?????? ???? ?????? ? ???? ?????? ????..
?????? ??? ??? ?? ??? ?????? ?? ???? ? ?? ???? ?????? ????? ???? ??? ?????..
????? ???????? ?? ???? ???? ?????? ??? ???????? ????? ??????? ?? ???? ?????? ????? ??????? ??? ????? ???? !!
??????? ?? ?????? ?????? ????? ???????? ??????? ?? ????? ??????..
??? ???? ?? ?????? ??? ???? ?????? ??????? .. "



* * * * * * * * * * * *



" ????? ?? ?????..
????? ?????? ?? ??????
?????? ?? ??????? ???? ???
??? ?????? ?? ?????? "



* * * * * * * * * * * *



" ??????
?? ??? ???????
???? ?????? ???????
??????

???? ??????
???? ??? ????
?????? ?? ???? ?????
??????? ??????

???? ?????
?? ????? ?????
?? ???? ?????
????? ??? ???.....

???? ??????
??
??? ????
?????? ???..

?? ??? ??? ???
??? ???? ??????
?????
?? ?????

??????
?? ??? ???????
???? ?????? ???????
??????...... "



??? ???-??????? ???-?????? ...more70 s Florencia649 2,089

I'm an organized person. Psychotically organized. Except when it comes to books. I try to plan my readings, I try to finish one book in order to begin a new one, but it's all in vain. I read what I want to read, whenever I have the need of reading it. So, with four books on my currently-reading shelf, today I felt reading something different. First, some weird stuff by Tim Burton, then, A Season in Hell caught my attention and here we are.

Anyway, this is one of those books I should read while being drunk. Unfortunately, I don't drink. So, it was kind of difficult to understand what the hell I was reading. This prose work, written by Rimbaud at age 18, is divided into nine parts. And that's the most accurate observation I can give. The rest is pure symbolism hard to get if you haven't read something about his life and his troubled affair with Verlaine (quite a profound inspiration here). These are words written by a young and tormented soul, desperate to put everything out there, to purge himself. Words written with exquisite sensibility, describing beautiful, dark, intense images. I saw that, in all its glory, in the first part, Introduction.

The second part, Bad Blood, it's a collection of the consequences of his ancestors, his blood, and other weird reflections that made me think I probably wouldn't what he was smoking at that time.

The third part was... well, I don't want to say that I enjoyed reading it, because it's about the narrator's death and his arrival to hell (nothing really nice to read right before going to bed, honestly), but it's beautifully written. Again, this young man makes you feel what was going through his mind and soul with unsettling details.

The forth part is Ravings I, Foolish Virgin, The Infernal Spouse. I'm guessing you can imagine to whom he's referring in this one.
I shouldn't keep spoiling this, right?. So, during all this strange journey from existence on earth to condemnation in hell, it remains only one question to be asked: can he be saved? Even though he's already in hell, can he find any sort of mitigation, salvation even?

Yeah... I'm not answering that. I had a good, weird, dark, sad, freaky, confusing, unsettling, challenging, disturbing read. Your turn.


May 21, 14
* Also in my blog.french poetry59 s Gabriel526 918

Demasiado intenso, visceral y muy personal. También complejo. Si ya de por sí se me hace difícil desmenuzar la poesía esto tuve que leerlo muy lento y tratando de entender ese desarrollo argumental muy alegórico.

Prácticamente es la historia de un "yo lírico" que por medio de la poesía y sobretodo, el verso libre, se sirve de contarnos lo que piensa sobre el mundo, las personas y sobre él mismo. Habla de la maldad, del rechazo, del bien y de la esperanza, desde una posición más individualista que colectiva. Hay mucha oscuridad en el mundo terrenal pero la hay mucho más en el más allá: el infierno.

Por medio de altibajos, subidas, bajadas, brincos y caídas lo que empieza siendo un argumento profundamente tormentoso y deprimente desencadena en un descenlace en el que la luz al final del túnel le da claridad al yo lírico para obtener paz, tranquillidad y la dicha de haber salido victorioso de tanta penumbra.poesía52 s Norah Una Sumner858 505

oh to be a slightly racist, slightly misogynist, extremely narcissistic and angsty 19 year old Rimbaud

2-star-read 2020 poetry37 s Axl Oswaldo365 210

Este mes pensé que no llegaría a cumplir mi meta de leer al menos un clásico francés como lo había venido haciendo desde enero —porque honestamente he tenido menos tiempo libre estas últimas semanas—, hasta que se me ocurrió buscar por el lado de la poesía y recordé que tenía a Arthur Rimbaud entre mis pendientes desde hace un tiempo.

Aunque me siento incapaz de decir de qué trata esta obra, sin duda alguna este largo poema ha sido para mí una forma de sentir más que de pensar; mientras lo leía no podía dejar de apreciar en las palabras una fuerza infinita, y un sentido muy profundo que me hizo experimentar unas cuantas emociones a la vez.

Pienso que tampoco sería capaz de valorarla propiamente, de hecho con la poesía me pasa siempre así (aunque no suelo leerla muy a menudo): lo que yo siento o veo no necesariamente será lo que la persona junto a mí sienta o vea. Así que mi valoración en este caso será de acuerdo a lo que viví al momento de leer este poema; quizá mañana la historia podría ser distinta.

Dejo aquí mismo un fragmento de una de mis partes favoritas, Mañana:

"¿Acaso no tuve una vez una juventud amable, heroica, fabulosa, digna de inscribirse en hojas de oro? — ¡demasiada suerte! ¿Por qué crimen, por qué error he merecido mi actual debilidad? Ya que pretendéis que las bestias sollozan de dolor, que los enfermos desesperan, que los muertos sueñan mal, intentad relatar mi caída y mi sueño." 4-star-books october-202121 s Nick32

Some literature does to a tormented soul what antibiotics does to the body. It can prescribed as a cure when someone needs it.

Rimbaud here is a broken man after a lover has left him. The reason of his descent is not clearly made but the whole poem demonstrates his tormented, confused presense and need for love.

Reading this I was amazed how he used such strange surrealist images to create a desperate, morbid atmosphere in which he is looking for satisfaction to come eventually. Rimbaud, another favourite of mine Nabakov, mixes their senses to illustrate excesses of stimulation, which I'll always be a sucker for. life-defining passion romanticism18 s Chiara PagliochiniAuthor 5 books419

« Finii col trovare sacro il disordine del mio spirito. »

Stamattina devo aver appoggiato il piede sbagliato sullo scendiletto. Altrimenti non si spiegherebbe perché la mia testa abbia associato una tazza di latte coi cereali (la crusca, detesto la crusca) ad Arthur Rimbaud. Non si spiegherebbe perché sono entrata in punta di piedi nella stanza-studiolo, ho aperto l’anta dell’armadio-libreria con un timore quasi reverenziale e ho tirato giù dallo scaffale il volume grosso e blu che giace lì da tempo immemore. In copertina, lo scatto in bianco e nero del nostro diciassettenne terribile, gli occhi grigietti, l’espressione tra assorta e beffarda.
La verità è che ho sempre avuto un po’ paura di Arthur Rimbaud. Cioè, uno che a quindici anni è capace di scrivere una cosa come l’Ofelia non vi fa prudere le mani per la vergogna? Mi fa sentire idiota, perché so di non poterlo capire. No, non capire: capire è la parola sbagliata. Perché la poesia non si capisce, si sente. E io che voglio sempre capire tutto smarrisco gran parte del piacere lungo il percorso.
Perciò, se non posso raccontare quel che ho capito, fatemi almeno dire quello che ho sentito o appreso. Cosa insomma ho trattenuto e distillo con le mani come una sorsata di verità.
Eccolo qui.

Il signorino Rimbaud era veramente così terribile, scavezzacollo e canagliesco come le antologie ce lo descrivono. Dopo una full-immersion di cento pagine nelle sua biografia, ho concluso che, umanamente, non c’è nulla che possiamo salvare. Era forse dolcissimo, un pezzo di pane, con coloro che amava (poi, amava veramente qualcuno?), ma un autentico testa di cazzo con tutti gli altri. Passatemi la licenza poetica. Non sapeva stare al suo posto, tenere a freno la lingua. Non aveva uno straccio di moralità. Canzonava gli affetti. L’istruzione, puah: io sono il più intelligente di tutti, adesso toglietevi dai piedi. La religione: oh, porco ***. Era un vagabondo, adorava rotolarsi nel sudiciume, alcol, droghe, orge non ne parliamo. Il disastro era il suo elemento, il disordine la sua prima necessità. A vent’anni aveva già macinato tante esperienze estreme quante noi mortali non possiamo neanche immaginarne. A vent’anni era già vecchio, spompato, aveva già consumato tutta la sua vita. A vent’anni aveva già smesso di far poesia.
Ed è questa eccezionale, estrema, eccessiva forza vitale, portata fino alla distruzione, che si ritrova nella sua poesia. Nella prosa e nella poesia, perché ‘Una stagione all’inferno’ è un’opera ambigua, che rimane nel mezzo.
Ma non possiamo trascurare un dettaglio fondamentale dell’esperienza poetica di Rimbaud: che la sua vita è la sua poesia, che egli vive per far poesia e vive così per fare una poesia così. L’abisso che contempla non è fine a se stesso: è per fare della sua poesia un abisso che nell’abisso si precipita. E scopre di trovarcisi di lusso. « Voglio essere poeta, e lavoro a rendermi veggente: lei non capisce di certo e io non saprei quasi spiegarle. Si tratta di arrivare all’ignoto attraverso la deregolamentazione di tutti i sensi. Le sofferenze sono enormi, ma bisogna essere forti, essere nati poeti, e io mi sono riconosciuto poeta. Non è davvero colpa mia », scrive in una lettera all’ex professore Izambard. E ancora, nella celebre ‘Lettera del Veggente’:

« Il primo studio dell’uomo che vuole essere poeta è la conoscenza di sé, intera; egli cerca la propria anima, la investiga, la saggia, la impara. […] Ma si tratta di rendere l’anima mostruosa. Immagini un uomo che semini e coltivi verruche sulla propria faccia. Dico che bisogna essere veggente, rendersi veggente. Il poeta si rende veggente attraverso una lunga, immensa e ragionata deregolamentazione di tutti i sensi. Tutte le forme di amore, di sofferenza, di follia; egli cerca se stesso, attinge in sé tutti i veleni, per conservarne solo la quintessenza ».

Lo scempio che Rimbaud fa di sé non è dunque lo smarrirsi del ragazzino stordito da Parigi. Non è semplicemente cedere alle tentazioni. Rimbaud si scaraventa volontariamente in una vita di eccessi perché pensa che solo nell’eccesso ci si possa conoscere e, una volta conosciutisi, essere poeti. Rimbaud non si mette alcun limite perché non vuole che la propria arte abbia un limite. Ed è questo a renderlo così straordinario, inimitabile, diverso da tutti. Ha il coraggio, il talento, la follia di essere costantemente sopra le righe. « Un uomo che vuol mutilarsi è dannato sul serio, vero? Credo d’essere in inferno, dunque ci sono. È l’adempimento del catechismo. Sono schiavo del mio battesimo. Genitori, avete fatto la mia infelicità e la vostra. Povero innocente! L’inferno non può intaccare i pagani. È ancora la vita! Più tardi, le delizie della dannazione saranno più profonde. Su, presto, un delitto, che io possa precipitare nel niente secondo la legge umana » è il suo grido guerresco in ‘Una stagione all’inferno’, il grido invasato di un bambino per cui « La morale è la debolezza del cervello ».

Nell’inferno creato da Rimbaud finisce coinvolto anche il poeta Verlaine, che per quel ragazzino terribile perderà la testa, la casa, la moglie, i bambini e lo seguirà in una rocambolesca fuga qui e là per l’Europa. Una storia d’amore di grandi slanci e furiosi litigi, per un pelo non finita in tragedia fisica ma sicuramente risoltasi per entrambi in catastrofe spirituale.
Giusto per darvi un’idea, ecco cosa scrive Constable Lombard, della Quarta Brigata del servizio segreto della polizia parigina, a proposito dello ‘strano ménage’:

« Poco tempo fa, M.me Verlaine è andata a cercare suo marito tentando di riportarlo indietro. Verlaine ha replicato che era troppo tardi, che non potevano tornare a vivere insieme e che in ogni caso non era più il suo uomo. ‘La vita matrimoniale mi fa orrore!’ gridò ‘Ci amiamo come due tigri!’ E, così dicendo, si era denudato il petto di fronte alla moglie: era pieno di lividi e di ferite fatte con la lama di un coltello dal suo amico Rimbaud. Queste due creature avevano l’abitudine di lottare e ferirsi l’un l’altra come animali selvatici in quanto solo così potevano avere dopo il piacere di fare di nuovo la pace. »

È così che Verlaine finisce smarrito in Rimbaud e nel suo inferno, che forse è troppo fragile per sopportare. Lo ritroviamo imbrigliato nel primo dei Deliri di ‘Una stagione all’inferno’, nei panni della Vergine Folle. Lui la Vergine Folle, Rimbaud lo Sposo Infernale. Pochi paragrafi, ma che ci danno la misura di quanto profondamente anche Rimbaud sentisse la misura della propria dismisura.
« Accanto a quel caro corpo addormentato » dice la Vergine dello Sposo « quante ore della notte ho vegliato, chiedendomi perché volesse tanto evadere dalla realtà. Nessun uomo formulò mai un desiderio simile. Riconoscevo, - senza temere per lui - , che poteva rappresentare un pericolo grave per la società. Ha forse qualche segreto per cambiare la vita? No, mi rispondevo, li cerca soltanto ».

Cambiare la vita, cambiare il modo di vivere, la poesia, il modo di fare poesia. Rimbaud l’incendiario. Rimbaud il più solo e il più folle dei rivoluzionari. Forse, uno dei più tristi. « Scrivevo silenzi, notti, segnavo l’inesprimibile. Fissavo vertigini ».
letteratura-francese poesia18 s Fernando699 1,098

“Una noche, senté a la Belleza en mis rodillas. –Y la encontré amarga. –Y la injurié.”

No me gusta la poesía pero sí sé reconocer y admirar a aquellos autores que rompieron las reglas de la literatura para crear algo nuevo y original (Lewis Carroll, Charles Baudelaire, James Joyce, Virginia Woolf, Samuel Beckett, William Faulkner, Julio Cortázar) y también a Arthur Rimbaud, creador del verso libre.
Ángel o demonio, este virtuoso muchacho francés dejó la literatura a los diecinueve años para embarcarse en una aventura personal dejando su sello inconfundible para siempre.
Otros autores tomarían su posta.
“La causa de mi superioridad es que no tengo corazón” supo decir Rimbaud.
Nada que discutirte, querido Arthur…20 s KenAuthor 3 books1,044 Read

Rate Rimbaud? Not taking the bait. Fascinating turns (and churns) of mind, at times brilliant and at times childish. Hell of a booklet, I'll say that much.finished-in-2020 poetry15 s Joana 137 107

4.5

Extraordinário. Rimbaud, como adoraria conhecer-te!

Opinião em brevena-estante13 s Chris_P383 316

I don't know how to rate this. In fact, I think it's beyond any rating, so my four stars don't really say anything. Moreover, I have a feeling that I wasn't ready for it yet, so I'll be giving it more chances in the future. an index to my emotional growth. The fact, however, that he wrote it at the age of 19 is beyond any comment.
All that is finished. Today, I have learned to wave my hand at beauty. 19th-century classics-and-modern-classics european ...more12 s The Literary Chick221 51

It would be impossible to get a better edition than Bulfinch Press's. The pairing of Rimbaud's fiery poetry with Mapplethorpe's photographs is the perfect marriage en enfer for the demon bridegroom.poetry12 s Anthony Vacca423 295

Reading Rimbaud is reading the bad poetry of a high school student who also happens to be alarmingly talented. 18 s ???? |???79 35

??????!
?????... ???????
???? ????? ???????
??????

*** ***

??? ??: ???? ???? ??????: ?? ?????? ??? ????? ????? ?? ????? ?? ????. ???? ?????? ?? ??? ?????? ??? ?????? ?? ???? ????. ???? ???????? ???? ????? ???????? ??? ???? ??? ???? ????????? ????? ?????? ?? ??? ??????...11 s GAuthor 40 books157

Poesía mística desde el otro lado. Versos y prosa poética se alternan en piezas atonales que evocan al Génesis y al Apocalipsis. Rimbaud mira al cielo y ve fuego. Pasea por el infierno y se reconforta. Proliferan harapos, barro, gusanos, miserias de toda clase. Rimbaud insulta al lector. Insulta todo lo que encuentra. Entonces ocurre el milagro. La palabra poética en su máximo poder destructivo produce lectores despiertos. Adiós a cualquier sueño metafísico. Rimbaud es una especie extraña de profeta que trae belleza por el método de la fealdad, de la abyección, del caos. Sería interesante estudiar qué proporción de la humanidad prefiere el infierno de la lucidez o las delicias artificiales de la totalitaria vida burguesa. ¿Se podrá mirar este lado desde el otro lado sin cruzar esa frontera sin retorno que cruzó Rimbaud? Creo que sí. Se puede leer a Rimbaud.12 s panela41 36

?????? ???????? ??? ? ?????? ????? ? ?????????? ??? ??? ???? '????????????'! ????? ????????? ??????? ?????????? ??? ????? ??? ?? ???????????!?????? ????????? ??? ? ?????? !???? ?? ??????? ??? ???? ???? ?????? ?? ???? ?????????? ??? ??? ????????? ????????????? ?? ???????? ?? ???? ???? ??? ?? ????? ???!save-from-fire14 s ...158

my favourite emobiography classic frenchy9 s Online Stig390 34

man måste ändå älska proto BD-angstenhbtq8 s Laura6,970 577

Title: Une saison en enfer

Author: Arthur Rimbaud

Release Date: March 2, 2018 [EBook #56668]

Language: French

Produced by Laura N.R. & Marc D'Hooghe at Free Literature (Images generously made available by Gallica, Bibliothèque nationale de France.)


Free download available at Project Gutenberg.

I made the proofing of this book for Free Literature and it will be published by Project Gutenberg.

L'Eternité
Elle est retrouvée.
Quoi ? - L'Eternité.
C'est la mer allée
Avec le soleil.

Ame sentinelle,
Murmurons l'aveu
De la nuit si nulle
Et du jour en feu.

Des humains suffrages,
Des communs élans
Là tu te dégages
Et voles selon.

Puisque de vous seules,
Braises de satin,
Le Devoir s'exhale
Sans qu'on dise : enfin.

Là pas d'espérance,
Nul orietur.
Science avec patience,
Le supplice est sûr.

Elle est retrouvée.
Quoi ? - L'Eternité.
C'est la mer allée
Avec le soleil.autobiography e-books free-literature ...more8 s M. Cadena207 208

Um… HOLA??? La relectura de esto solo lo ha hecho mejor. TENGO TANTO QUE DECIR.

Lo leí por primera vez a inicios de agosto 2023, a los 15 años. Lo que no parecerá nada de tiempo, dado que es tan solo enero de 2024 y tengo 16, pero como dijo Rimbaud “ayer todavía suspiraba: ¡Cielo! Somos por demás los condenados aquí abajo…” he cambiado en un momento de lucidez dado hace poco, u obtenido de todos estos meses que para mí han estado cargados de MUCHA reflexión introspectiva—tanta que he perdido la vida, un año, y me he cegado—.
En esa primera lectura no tuve nada que decir. Me sentía anonada por tal obra de arte, como reverberando en mi interior sin apenas cobrar sentido. Solía idealizar el hedonismo, la belleza frívola, el tener “una vida interesante” (lo cual es estúpido y completamente subjetivo), y tomé a Rimbaud y otros personajes como un ejemplo a seguir, ya que “entendían” estos absurdos deseos que tenía (de los que aún no me deshago del todo y de los que conservaré lo bueno y lo aprendido). “Me enorgullecí de no tener patria.” “Tomé el desorden de mi espíritu como sagrado”. Soñé con ser alquimista y vidente, y experimentarlo todo como Rimbaud (aun cuando el propio Rimbaud encontró esos sueños como pretensiones absurdas, que le llevaron al infierno), y en mi pueril fracaso “se agrió mi carácter”. Desprecié a mucha gente y me enorgullecí de frivolidades, jactándome de estas pretensiones, persiguiendo quimeras (mis sueños de Europa y otras tonterías), pasando así todo un año. Y si bien en mi caso no obtuve la experiencia de los vicios y los excesos de Rimbaud, “el combate espiritual es tan brutal como la lucha de los hombres”, y me bastó con anhelarlo todo y revolver mi vida alrededor de estas banalidades para caer en un infierno de mi propia clase o similar. “Me creo en el infierno y por lo tanto estoy en él”.
Hoy, en esta relectura, no me ha costado nada ver lo que en verdad expresaba a través de la alegoría del infierno y las metáforas del desvarío. Me avergüenzo de haberlo ignorado todo y tomarlo de manual, cuando es una recapitulación de todas estas cosas que hizo, pensó y persiguió en el infierno cuando está logrando salir. “Hubiera podido morirme de eso, ¡horrorosa evocación!” Me ha costado salir de ello también, pero he comprendido mi gran estupidez—en verdad no quise dejarla hasta hace poco. “Pero hallándome recientemente a punto de lanzar el último gallo, se me ocurrió buscar la llave del antiguo festín, donde quizá recuperara el apetito”.

O en un lenguaje menos florido, aprendí a pensar y ya no idealizo Europa y los excesos, las frivolidades del dark academia (aunque me encanten la estética y las historias que caen en el género), ya que la subcultura centra todo en una romantización de las clases altas. Lmao.

Es un libro que verdaderamente me ha cambiado la forma de escribir y de ser (tanto entonces como ahora), y es imposible no identificarme con Rimbaud, por más cliché que sea eso en la adolescencia.
Lo recomiendo completamente, y puedo ver ahora por qué “a Dorian Gray lo había envenenado un libro”.
.
.
.
.
(La “reseña” que escribí anteriormente:

This has just changed the trajectory of my life)my-bibles-thoughout-the-years poetry read-classics7 s Akash384 95

??????? ??????? ???? ????????? ?? ????? ????? ??? ? ????? ???? ????? ? ?????? ?? ??? ????? ????? ????? ???????? ???? ?? ??? ????? ????? ???? ?????, ???? ?? ??? ?????-???????? ??????? ???? ??????? ??? ???? ?????????

???????? ?????,

?????? ???? ???? ??????? ?? ???? ????? ??, ????? ???? ??????????? ?? ??????????? ??????, ???? ???? ???? ???????? ?? ????? ?????? ? ?????? ???? ??????? ????? ????? ??????? ??? ??? ????? ??? ?????? ?? ????? ????? ?????, ?????? ???? ??????, ????? ????-??????, ?????? ???? ??????, ??????????? ????? ?????????, ???????? ???? ?????? ???? ??? ???? ????? ??????? ?????, ?????? ?????? ??? ?????????

???? ????????? ???, ??? ????? ???????? ???????? ????? ???? ????? ???? ?????? ?????? ???? ???? ????? ???? ????? ?? ???? ???? ?????????????? ????? ???, ????? ????? ????? ???? ??? ?????????

'??? ????, ???? ???
????? ?????? ????? ????
??? ?? ??? ?????????
????? ??? ??????,
??-???? ???, ????????
?????? ??? ?????
???? ??? ???????
?????? ??? ?????????
.
??? ????, ???? ???
?????? ????? ????? ????
?????? ????????
???????? ?????? ????,
???????, ?? ???????
???????? ?????????
???????? ????????
?????? ???? ????? ?????
??? ????, ???? ???
?????? ????? ????? ????'

— ?????? ??????? ????

??????????? ?? ?????? ???? ????????'? ??? ? ????? ???? ???????? ????? ???? ????? ??? ??? ????? ???? ?????? ?????? ?????? ??????????; ?????? ?????? ??? ?????????? ?????? ???????? ??????? '???? ?? ???'? ???? ??????????? ???? ?????? ???? ???? ???????? ?????? ??? ???? ???????

'??????? ??? ?? ?????? ??????? ?'??? ???? ?????? ??????? ???????'

?? ?????, ????6 s Mohamed Samy207 106

??? ??? ???? ? ??? ???????? ???? ???? ?????!
???????? ???????.???????? ????????..??????!..
??????!! ??????? ???????. ??? ! ???? ???????. ?? ??????? ! .. ????? ????! ????? ????? ??? ????? ?????.

???? ????? ???? ??? ????? ????? ?? ?? ??????? ??? ?????? ??? ? ??????? ?? ???? ?? ??? ????? ???? ?? ??? ??? ???? ?? ????.. ??? ????? ????? ??????.
?? ???? ????? ??????? ??????? ?? ??? ????? ?? ??????? ?? ?? ?????? ??????? ????.
????? ??? ???? ????? ???? ?? ???? ????? ???????.

??? ?? ?????? ??? ????? ?????? ?????? ???? ???? ??? ??????? ?????? ??? ?????? ????? ???? ?????? ????..?????? ?? ???? ???? ????? ??? ?? ?? ????? ???? ????? ??????.. ?? ??? ????? ???? ???? ???? ?? ??? ????? ????? ?? ????? ??????.

????? ???? ??????? ??????? ?????? ???? ????6 s AndrewAuthor 3 books43

I know of no other translator who has captured Rimbaud's youthful voice: Donald Revell is the first. While there are several beautiful translations of A Season in Hell--Paul Schmidt and Wyatt Mason have both produced excellent versions--the voice is always that of a middle aged man, not of a boy in his late teens.

With Revell's transation, we have that voice, and it is amazing to feel the energy and the freshness of this French monolith when an innocence is maintained. Perhaps some of the success comes from Revell's reading of Rimbaud, seen in the illuminating Translator's Afterword, as a poet who brings paradise with him when walking through hell.6 s Annetius329 105

«????? ????? ??????: ???? ??? ??? ?? ???????? ????? ??? ????????? ????????: ? ????? ??? ????? ? ??? ???? ???? ?????? ?? ???????? ????????, ???? ???????????. ? ????? ????? ? ???????? ??? ?????????.
??? ???? ??????, ?????? ????? ???? ??? ????????? ??? ??? ???????. ????? ? ?????? ??? ????? ?? ?????: ????? ???? ???????. ???? ? ?????????? ????? ??? ????????. ??????? ?? ?????????? ????????? ???????? ????? ?? ??? ?????? ??? ??? ????? ???? ????. – ????, ??????? ??? ????????.
?????? ??’ ?? ????????? ??? ?????? –?????? ??? ??????????– ?? ??????????? ??? ????: ?? ???????? ???? ?? ??? ??????, ?????? ?? ???????.»
poésie6 s César Lasso354 98

Uno de los libros de mi temprana juventud bohemia, lleno de rabia y de atisbos de surrealismo:

Oh, el moscardón embriagado en el urinario de la pensión, enamorado de la borraja y al que parte en dos un rayo!6 s Jonathan944 46

One of the most memorable pieces of writing that I have ever read. Rimbaud's mind must have been a strange and wonderful place in which to exist.poetry6 s Talie275 36

??????? ???????? ????:
" ???? ???? ?? ???? ?? ??????? ???? ??? ??????? ?? ?????? ??? ???? ? ?????? ??. ?????? ?????? ?? ???? ??? ??? ?? ?? ?? ??? ????? ?? ??? ??? ???"

poem5 s suvenka130

Los giros, el especial uso del guión, el rojizo, la frente, la naturaleza, la poesía en el epítome de la muerte del poeta- del sol dormido... UNA TEMPORADA EN EL INFIERNO Qué decir de la mejor autobiografía que he leído nunca. TERRIBLEEE

¡Pero ni una mano amiga! ¿Y dónde conseguir ayuda?

Desde el mismo desierto, en la misma noche, siempre mis ojos cansados se despiertan a la estrella de plata, sin que se conmuevan los Reyes de la vida, los tres magos, el corazón, el alma, el espíritu. ¿Cuándo iremos, más allá de las playas y los montes, a saludar el nacimiento del nuevo trabajo, de la nueva sabiduría, la huida de los tiranos y de los demonios, el fin de la superstición, a adorar —¡los primeros!— la Navidad sobre la tierra?

¡El canto de los cielos, la marcha de los pueblos! Esclavos, no maldigamos la vida.


¿A quién alquilarme? ¿Qué bestia hay que adorar? ¿Qué santa imagen atacamos? ¿Qué corazones romperé? ¿Qué mentira debo sostener? ¿Entre qué sangre caminar?a poesía5 s nika41

Autor del comentario:
=================================